II-) A HISTÓRIA DA LÍNGUA PORTUGUESA
* O período pré-românico
Os lingüistas têm hoje boas razões para sustentar que um grande número de línguas da
Europa e da Ásia provêm de uma mesma língua de origem : o indo-europeu . Com exceção
do basco, as línguas oficiais dos países da Europa Ocidental pertencem a quatro ramos da
família indo-européia :
o helênico ( grego ) , o românico ( português , italiano , francês , castelhano ) , o germânico
( inglês , alemão ) e o céltico ( irlandês , gaélico ) . Um quinto ramo , o eslavo , engloba
diversas línguas atuais da Europa Oriental .
Por volta do II milênio a. C. , o grande movimento migratório terminou . Um grupo
importante , os celtas , instalou-se na Europa Central , na região correspondente às atuais Boêmia ( República Tcheca ) e Baviera ( Alemanha ) .
Algumas línguas da Europa no II milênio ª. C. :
- povos de línguas indo-européias : germanos , eslavos , celtas , úmbrios , latinos ,
oscos , dórios .
- povos de origens diversas : iberos , aquitanos , lígures , etruscos , sículos .
Os celtas estavam situados inicialmente no centro da Europa , mas entre o
II e o I milênios ª.
Foram ocupando várias outras regiões , até ocupar , no século III a. C. , mais da metade
do continente europeu . Os celtas são conhecidos por diferentes denominações : celtiberos , gauleses , bretões , gálatas , etc.
O período de expansão celta sofreu uma reviravolta e o espaço ocupado por este povo
encolheu . As línguas célticas subsistem ainda em regiões da Irlanda , da Grã-Bretanha e da Bretanha francesa . A língua céltica manteve-se na Galiza ( região ao norte de Portugal , atualmente é parte da Espanha ) até o século VII d. C .
* O período românico
A língua portuguesa , que tem como origem a modalidade falada do Latim , desenvolveu-se na costa oeste da Península Ibérica , incluída na província romana da Lusitânia . A partir de 218 ª. C. e até o século IX , a língua falada na região é o romance , uma variante do latim que constitui um estágio intermediário entre o latim vulgar e as línguas latinas modernas ( português , castelhano , francês , etc . )
De 409 d. C. a 711 , povos de origem germânica instalam-se na Península Ibérica . Surge uma diferenciação regional , com o rompimento definitivo da uniformidade lingüística da península . Algumas influências dessa época persistem no vocabulário do português moderno , em termos como : roubar , guerrear e branco .
A partir de 711 , o árabe é adotado como língua oficial nas regiões conquistadas , mas a popu-
lação continua a falar o romance . Algumas contribuições dessa época ao vocabulário português atual são arroz , alface , alicate e refém .
No período que vai do século IX ao XI , alguns termos portugueses aparecem nos textos em latim , mas o português é essencialmente apenas falado na Lusitânia .
* O galego-português
No século XVI , o galego-português consolida-se como língua falada e escrita na
Lusitânia . Os árabes são expulsos para o sul da península , onde surgem os dialetos
moçárabes , a partir do contato do árabe com o latim . Em galego-português são escritos os primeiros documentos oficiais e os textos literários não latinos da região , como os cancioneiros ( coletâneas de poemas medievais ) :
a) Cancioneiro da Ajuda
Copiado em Portugal em fins do século XIII ou princípios do século XIV . Encontra-se
na Biblioteca da Ajuda , em Lisboa . Das suas 310 cantigas , quase todas são de amor .
b) Cancioneiro da Vaticana
Copiado na Itália em fins do século XV ou princípios do século XVI . Entre as suas 1205
cantigas , há composições de todos os gêneros .
c) Cancioneiro Colocci-Brancutti
Copiado na Itália em fins do século XV ou princípios do século XVI . Descoberto em
1878 ,foi adquirido pela Biblioteca Nacional de Lisboa , onde se encontra desde 1924 .
Entre as suas 1664 cantigas , há composições de todos os gêneros .
A separação entre o galego e o português se iniciará com a independência de Portugal
( 1185 ) e se consolidará com a expulsão dos mouros em 1249 e com a derrota em
1385 dos castelhanos que tentaram anexar o país .
No século XIV surge a prosa literária em português , com a Crônica Geral de
Espanha ( 1344 ) e o Livro de Linhagens , de D. Pedro , conde de Barcelona .
* AS FASES DA LÍNGUA PORTUGUESA
Leite de Vasconcelos divide a história da língua portuguesa em três grandes épocas :
1ª ) A fase pré-histórica
Começa com as origens da língua e se prolonga até o século IX . Do século V ao IX
temos o que se chamou o romance lusitânico .
2ª) A fase proto-histórica
Estende-se do século IX ao XII . Os documentos eram redigidos em latim bárbaro ,
com algumas palavras portuguesas . A língua já era falada , mas não era escrita .
3ª) A fase histórica
Inicia-se no século XII e se estende até os dias atuais . Compreende dois períodos :
a) Período do Português Arcaico : do século XII ao século XVI .
b) Período do Português Moderno : do século XVI até os nossos dias .
* O DOMÍNIO DA LÍNGUA PORTUGUESA
A partir do século XV , a língua portuguesa foi levada às regiões conquistadas . Assim ,
estendeu seu domínio geográfico , que compreende os países , os lugares onde é falada .
Segundo Leite de Vasconcelos , o Português atinge hoje os seguintes domínios :
1º) Português Continental – falado em Portugal .
2º) Português Insulano – falado nas ilhas européias .
3º) Português Ultramarino
a) brasileiro ;
b) indo-português , que compreende os dialetos crioulos de Damão , Diu e Goa ( Ásia ) ;
c) dialeto crioulo de Ceilão ( Ásia ) ;
d) dialeto crioulo de Macau ( Ásia ) ;
e) malaio-português , com os dialetos crioulos de Java , Malaca , Singapura ( Ásia ) ;
f) português de Timor ;
g) dialeto crioulo de Cabo Verde ( África ) ;
h) dialeto crioulo de Guiné ( África ) ;
i) português de Angola , Moçambique , Zanzibar , Mombaça , Melinde e Quiloa ( África ) .
* O PORTUGUÊS ARCAICO
No século XII aparece o primeiro texto inteiramente redigido em Português . É a
“ Cantiga da Ribeirinha “ , poesia escrita por Paio Soares de Taveirós , dedicada a
D. Maria Paes Ribeiro , a Ribeirinha , datada de 1189 . São conhecidos cronistas como
Fernão Lopes , Gomes Eanes Zurara e Rui de Pina .
Em 1290 , D. Dinis , o Rei Trovador , torna obrigatório o uso da língua portuguesa ,e,
funda, em Coimbra a primeira universidade .
Entre os séculos XIV e XVI , a língua portuguesa faz-se presente em várias regiões da Ásia ,África e América , sofrendo influências locais . Com o Renascimento , aumenta
o número de italianismos e palavras eruditas de derivação grega , tornando o português
mais complexo e maleável . O fim desse período de consolidação da língua é marcado pela publicação do Cancioneiro Geral de Garcia de Resende , em 1516 .
* O PORTUGUÊS MODERNO
No século XVI houve um processo de aperfeiçoamento e enriquecimento lingüísticos ,
e para coroar esse processo , aparece , em 1572 , a obra de Luís de Camões , “ Os Lusíadas “ , marcando a história do nosso idioma com o maior monumento literário e lingüístico .
É ainda no século XVI que se inicia a gramaticalização do nosso idioma com a publicação
no ano de 1536 , da primeira gramática da língua portuguesa , escrita pelo Pe. Fernão de Oliveira . Em 1540 João de Barros escreve a segunda com o mesmo título da primeira .
Nos séculos XIX e XX o vocabulário português recebe novas contribuições : surgem termos
de origem greco-latina para designar os avanços tecnológicos da época
( automóvel , televisão ) e ter mos técnicos em inglês em ramos como as ciências médicas e a informática ( check-up ,software ) .
* O PORTUGUÊS NO MUNDO
O mundo que fala português é avaliado hoje entre 170 e 210 milhões de pessoas.
O português, oitava língua mais falada do planeta , é a língua oficial em sete países : Angola , Brasil , Cabo Verde , Guiné Bissau , Moçambique , Portugal e São Tomé e Príncipe .
O português é uma das línguas oficiais da União Européia desde 1986 , quando da admissão
de Portugal na instituição. Em 1996 foi criada a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa ,que reúne os países de língua oficial portuguesa com o propósito de aumentar a cooperação e o intercâmbio cultural entre os países membros e uniformizar e difundir a
língua portuguesa , conseguindo manter até hoje apreciável coesão entre as suas variedades .
No estudo das formas que veio assumir a língua portuguesa na África , Ásia e Oceania ,é ne –
cessário distinguir as variedades crioulas e as não crioulas . O grau de afastamento em
relação à língua mãe é hoje de tal ordem que , mais do que como dialetos , os crioulos
devem ser considerados como línguas derivadas do português .
* O PORTUGUÊS NA EUROPA
Na faixa ocidental da Península Ibérica atualmente utiliza-se o galego e o português . Esta re
gião apresenta um conjunto de falares que podem ser classificados em três grandes grupos :
a) Dialetos galegos ;
b) Dialetos portugueses setentrionais ; e
c) Dialetos portugueses centro-meridionais .
A fronteira entre os dialetos atravessa Portugal de noroeste a sudeste . Merecem
atenção especial algumas regiões do país que apresentam características fonéticas peculiares .
* O PORTUGUÊS NA AMÉRICA
(1) HISTÓRIA DA LÍNGUA NO BRASIL
No início da colonização portuguesa no Brasil , o tupi foi usado como língua geral na colônia ,
ao lado do português , principalmente graças aos padres jesuítas que haviam estudado e difundido a língua . Com a expulsão dos jesuítas em 1759 , o português fixou-se
definitivamente como o idioma do Brasil . Das línguas indígenas , o português herdou
palavras ligadas à flora e à fauna ( abacaxi , mandioca , caju , tatu , piranha ) ,bem como
nomes próprios e geográficos .
Com o fluxo de escravos trazidos da África , a língua falada na colônia recebeu novas con-
tribuições .
Um novo afastamento entre o português brasileiro e o europeu aconteceu quando a
língua falada no Brasil colonial não acompanhou as mudanças ocorridas no falar português durante o século XVIII , mantendo-se fiel à maneira de pronunciar da época da descoberta . Uma reaproximacão ocorreu entre 1808 e 1821 , quando a família real portuguesa
transferiu-se para o Brasil com toda sua corte , ocasionando um reaportuguesamento
intenso da língua falada nas grandes cidades .
Após a independência ( 1822 ) , o português falado no Brasil sofreu influências de imigran-
tes europeus que se instalaram no centro e sul do país .
No século XX , a distância entre as variantes portuguesa e brasileira do português
aumentou em razão dos avanços tecnológicos do período . Certas palavras passaram
a ter formas diferentes nos dois países ( comboio e trem , autocarro e ônibus , pedágio e portagem ) . A abertura conquistada pelos modernistas ( 1922 ) consagrou literariamente a norma brasileira .
(2) ZONAS DIALETAIS BRASILEIRAS
A fala popular brasileira apresenta relativa unidade.A comparação das variedades
dialetais brasileiras com as portuguesas leva à conclusão de que aquelas representam sincretismo destas .
A insuficiência de informações rigorosamente científicas e completas sobre as diferenças
que separam as variedades existentes no Brasil não permite classificá-las em bases
semelhantes às que foram adotadas na classificação dos dialetos do português europeu .
Existe uma proposta de classificação que se baseia em diferenças de pronúncia . Segundo
essa proposta , é possível distinguir dois grupos de dialetos brasileiros : o do Norte e o do Sul . Pode-se distinguir no Norte duas variedades : amazônica e nordestina . E , no Sul , quatro : baiana , fluminense , mineira e sulina .
Nenhum comentário:
Postar um comentário